On
February 11, 1355, Kaiser Karl IV granted city rights to the tiny town of
Hoechst, which certainly did not please its neighbor Frankfurt. Even though
a privilege granted by Kaiser Ludwig IV in 1336 prohibited fortifications
within a 35 km radius of Frankfurt, a city wall was soon erected, much of
which survives today.
This
picture from 1935 shows a view of Hoechst taken from the south bank of the
Main from the Battery to the Main Mill. This was the Hoechst
harbor until about 1970.
At that
time, as the picture shows, bathing was possible in the still unpolluted
river.
Am
11. Februar 1355 verlieh Kaiser
Karl IV dem Flecken Höchst das Stadtrecht und dies sicher gegen den Willen der
Frankfurter. Denn ein Privileg des Kaisers Ludwig IV aus dem Jahre 1336 verbot
jegliche Befestigungen im Umkreis von 35 km um Frankfurt. Trotzdem entstand
in der Folgezeit die heute noch in großen Teilen erhaltene Stadtmauer.
Das
Foto von 1935 zeigt die vom südlichen Mainufer aufgenommene Stadtansicht,
von der Batterie bis zur Mainmühle. Hier war bis etwa.1970 der Höchster
Mainhafen.
Damals
war, wie auf dem Foto zu sehen, das Baden in dem noch nicht mit Schadstoffen
belasteten Fluss, noch möglich.